Canal 10
entre los únicos medios en el país que transmiten interpretación de Lengua de
Señas de acuerdo a parámetros internacionales.
Desde
2013 cumple televisora pública de Chiapas con lo hoy establecido en ley Telecom,
en materia de inclusión.
Por
primera vez en su historia los noticieros del canal 10 transmiten en lengua de
señas.
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.- El Sistema Chiapaneco de Radio, Televisión y
Cinematografía (SCHRTyC) fue reconocido por su sobresaliente inclusión social
al contar con la participación de intérpretes de Lengua de Señas Mexicanas en
sus noticieros televisivos, en el marco del
Primer Encuentro Internacional de Intérpretes en Lengua de Señas de
Norteamérica, celebrado en la Ciudad de México el pasado 25 de julio.
Ante
representantes de asociaciones de intérpretes y traductores nacionales e
internacionales, se reconoció de manera particular que a nivel nacional Canal
10 al igual que la televisora Canal Once del Instituto Politécnico Nacional, son
los únicos medios en el país que transmiten con pantalla a “Full” (pantalla
completa) la imagen de los intérpretes durante la transmisión en vivo de
noticieros, tal como lo recomiendan parámetros internacionales.
En este
contexto, se destacó la integración de la interpretación para sordos a los
espacios noticiosos implementada en el SCHRTyC desde 2013, acción que por primera vez realiza una
televisora en Chiapas y que proyecta a
éste medio público de manera sobresaliente como incluyente.
Asimismo por
su destacada labor, fueron reconocidos Edwin Montesinos Solís y Francisco
Javier Díaz de León, intérpretes de Lengua de Señas Mexicanas de los noticieros
de televisión “Diez Noticias”, del Sistema Chiapaneco, quienes de lunes a
viernes a través de la señal de Canal 10, llevan información noticiosa de los
ámbitos local, nacional e internacional a la comunidad chiapaneca con
discapacidad auditiva.
Durante este
encuentro se realizó el intercambio de conocimientos con miras a fortalecer la
capacitación en el lenguaje de señas para el personal que labora en los
servicios de salud, seguridad, educativos y en medios de comunicación.
En la
organización de este Congreso participaron más de 300 intérpretes procedentes
de todas las entidades del país, así como de Canadá, Estados Unidos, Puerto
Rico, Colombia, Costa Rica, y Francia, entre otros.
La
incorporación de lenguaje de señas es uno de los derechos clave que la recién
promulgada Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión establece en su
artículo 258, y que garantiza a las
audiencias con capacidades diferentes exista una igualdad real de
oportunidades.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario